CDG-HNDな遠距離国際恋愛日記

パリと東京。Aさんとわたし。

紋切り型をどうするかの話

最近色々と話を展開させるために、フラフラと考え事をしております。そのときにふと思いつきました。

「人を説得するための結婚や婚約というのは、結局、どこかで紋切り型でなくてはならないのだなぁ」と。

家族や友人であれば、ある程度まで、「らしいね」と言ってもらうことも大事だと思うのです*1。けれどもその親兄弟だって、逐次わたしのことを追いかけているわけではないのですから、ある程度型に従っていた方が状況を理解しやすいのではないかしら、と思うようになったのです。実際に親兄弟に、「法律婚します」と言ったところ、フランス事情に詳しい母以外は大変安心したようなそぶりを見せるのです*2

 

 

紋切り型とビザ

さらに言えば、わたし達が一緒に住むためには、ビザや滞在許可の発給担当者である他人から見ても「それ結婚だよね」というステップを踏む必要がある気がしてなりません。とてもダメな考え方ですが、どこかに正解なら標準となる雛形があって、その通りにことを進めておけば、審査に通り易くなるのかもしれないと思えてきます。

実際に、行政書士の先生方が書くような(広告の)文書でも、色んな「条件」が書かれています。そしてそれをゲームのようにクリアしていくしかないような印象を受けます。

紋切りの気持ち良さ

そもそも結婚に関係するイベントなんて、どれも普通ではない出来事です。それを「特別」と呼ぶか「異常」と呼ぶかは、考え方によりますが、普通ではない。その普通ではない出来事に、紋切り型は、謎な風習を導入して「ある意味普通」と呼べる文脈を用意するのです。「これはまあ普通なんだ」と参加者全員が理由なく受け入れることの安心感は否定出来ない気がします*3

気持ち良さ

問題はそこにゲーム的な要素があることです。違和感があればあるほど、軽めの征服感があってよろしい気持ちになります。認めてしまうのは、恐ろしいですが、「こうすれば簡単に受け入れられますよ」と囁く紋切り型の魅力は、このようにして捨てがたいものになります。

危険

しかしこの気持ち良さや安心感には、気をつけなくてはならないようにも思います。日本にいるわたし達が現在気持ち良く感じる紋切り型は、必ずしも、Aさんやご家族、お友達が気持ち良く感じる紋切り型とは異なるはずだからです。

Aさんとわたしは、紋切り型に過度に依拠する訳にいかないのです。どこかで、わたし達とわたし達の周りが何となく気持ち良くなる、謎の慣習をでっち上げる必要があります。

どこにバランスがあるのか、悩みます。

*1:そしてわたしの友人たちにとって、「らしい」のは、披露宴はしない、だとも思うのです。でもまあ、両親をロシアから東京に呼び出して、何もしないのはあまりにひどいと思うので、お披露目もしたいと思います。

*2:母は「PACSじゃなくて良いの? ちゃんと確認したの」と確認してくれました。

*3:もちろん、結婚関係の情報を検索すれば、「2人らしさ」を強調したサイトばかり見つかります。しかしオリジナリティは発揮して良い場所といけない場所に比較的明確な区別があるようです。結局、結婚周りの「らしさ」は紋切り型を前提として初めて意味をなすのかもしれない。それが本当だとしたら、それは悲しいことだな。そう思うのでした。

ベルギービールウィークエンド

昨日は日比谷公園で開催中のベルギービールウィークエンドに出かけました。

 

 

f:id:cdghnd:20190630143000j:image

 

幸い友人がロビーを予約しておいてくれたので、雨に降られることなく飲むことができて、ラッキーでした。

 

f:id:cdghnd:20190630181036j:image

 

様々なビールを試しましたが、今日の収穫はレッドビールにお気に入りのビールが見つかったことです。これはパリで是非探して飲みたいと思います。

これまで飲んだこともないようなビールを味わいながら、親しい人々と由無しごとを喋る時間はとても良い時間でした。

グラス販売

このフェスティバルでは、グラスがデポジット方式ではなくて、販売方式でした。これはあまりわたしの好みではありません。結局余計な費用がかかりますし、帰りに荷物が増えて、おそらくこのグラスを次に利用する日は来ないように思えるのです。

でもまあしようがない。目くじらをたてることでもないのでしょう。

 

続きを読む

銀行口座を残しておけばよかったという話

わたしが購読しているはてなブログに銀行口座を作るという話が投稿されていました。その記事を眺めながら、銀行口座についての(現在進行形の)小さな後悔を思い出しました。

 

amandine-tomoko.hatenablog.com

 

ドイツに住んでいたときも、フランスに住んでいたときも、滞在許可の必要から地元の銀行口座を持っていました。ドイツでは、Sparkasseというほぼ市営の金融機関、フランスでは、LCLという銀行でした。

どちらのも個人用当座預金口座なので金利はもとよりつきません。さらに銀行口座の維持に手数料がかかります*1

 

f:id:cdghnd:20150510145629j:plain


帰国するときに手数料が惜しくて、どちらも解約してしまいました。しかし今、どちらか(というか、LCLの方)を残しておけばよかったなという思いにかられています。

フランス滞在のとき便利だった

わたしは日本とフランスで遠距離恋愛をしていると毎年1度はフランスに行くわけです。そして、フランスで生活するために必要な現金を日本の銀行口座から引き出しています。ところがこの手数料は結構バカになりません*2。結局日本からまとまった金額を予め送金しておいて、それを引き出しながら使うのが正解だったように思います。

さらに言えば、海外送金もだんだん難しくなっています。この問題も、以前の滞在で登録済みであるLCLの口座に送金するならば、少しは簡単だったでしょう。

 

cdghnd.hatenablog.com

 

送金が困難になるのと同様に、キャッシュカードの使用も少しずつ難しくなっています。これまでは、わたしの使っている新生銀行では、通常のキャッシュカードを使って現金を引き出すことができました。ところがこのサービスはしばらくしたら終了します。新しい引き出しシステムは用意されているのですが、毎回、カードに銀行口座からチャージしないといけないという非常に使いにくいシステムになってしまいました。これは面倒です。

結婚資金貯金口座に使えた……かもしれない

旅行時に使う作戦を取らなくても、この口座は役に立ったかもしれません。それは2人の貯金口座として使えたかもしれないということです。もちろん、もうフランスで手続きをしないことにしてしまったので、この目標はあまり重要ではありませんけれど、そろそろ2人の共通口座をどこかに用意するのは悪くないアイディアだったように思います。

 

cdghnd.hatenablog.com

 

ダサい決断

わたしが朝礼で話す校長先生ならば、「『覆水盆に返らず』とは申しますが」とまとめを話しだしたいところです。ダサいですけれど、やったことがダサいのですからしようがない。

ポジティブなことしか書かないようにしたかったのですが、今回は少しの後悔の話でした。

 

Odai「貯金の方法」

*1:もっともオンラインバンキングの会社には手数料無料の会社もあるのですが、それらは滞在許可の年数が長くないと顧客としての旨味がないのか、契約してくれませんでした。

*2:ATM使用料は無料ですが、交換レートが非常に悪い。

ホワイトニングの話

フランスはやたらに暑い日が続いているそうです。何やら天気予報をみたら、Aさんの住む街は、最高気温が36℃の予報。えらいこってす。

 

cdghnd.hatenablog.com

 

そんな中、Aさんは、「青白く見えるのは嫌だ」と公園に日焼けしにでかけることにしました。「また、こんな日差しの強い日にわざわざ公園にでかけて寝っ転がらなくてもいいのに」と思ったり思わなかったりしますけれど、それを言っても詮のないこと。冬のどんよりを取り返す絶好のチャンスを利用しない手もありませんし、「いってらっしゃいよ」と送り出したのでした。

と、そのメッセージが届くか届かないかのタイミングで、「この製品はホワイトニングは入っているのか*1。そして有効期限はあるのか」と、写真が送られてきました。

 

f:id:cdghnd:20190629223433j:plain

さて、この日焼け止めはいつわたしが置いていったのだろうか……


見れば、これはわたしが何年も前にパリに置いて帰った日焼け止めです。もう買ったときのことなど覚えていませんが、メーカーのウェブサイトにはまだ製品情報が出ていますので、それほど古くなっていないのでしょう。

 

jp.rohto.com

 

ちなみにボトルには(そしてウェブサイトにも)ホワイトニングについては何も書かれていませんので、ホワイトニング効果はないようです。ただし、ウェブサイトには、「みずみずしい! 焼かない!」って書いてありますので、肌をちょっと焼きたいAさんの希望が満たされるかどうか、やや謎です。

調べてもよくわからなかったので、悪いフィアンセなわたしは、「多分ホワイトニング効果はないし、ボトルには消費期限*2も書いてないよ」と投げやりに答えてしまいました。

*1:ホワイトニング成分は、欧州の友人たちの間で非常に人気がありません。「肌に合わない」という人もいるようですし、「そもそも夏に少々日焼けしないでどうする」という人もいます。今日のAさんは、後者でした。

*2:メーカーウェブサイトによれば、

開封した後はどれくらいの期間使用できますか?

A 使用状況や保管条件(場所、温度等)により一概に言えませんが、開封後はなるべく早めに、できれば購入されたシーズン中に使用してください。
また、極端な高温や低温での保管は避けてください。

https://jp.rohto.com/support/faq/sun-care/

というわけで、何シーズンを超えたかもわからないものは、「できれば」使わないほうが良さそうです。

パリで会おうの話

この夏パリに出かけることになっております。

 

cdghnd.hatenablog.com

 

パリにおいでませ

普段はパリに出かけるとドイツに友人に会いに出かけることにしています。という訳で、航空券を手配してすぐに連絡してみました。そうしたら、「久しぶりにパリに行くのもいいな」とその友人が言います。

それは素敵なアイディアですので、予定の調整を試みまして、無事に予定の調整がつけることができました*1

 

f:id:cdghnd:20190619153703j:image

 

毎年会えている友人が訪ねてくれることに、わたしはちょっと興奮しています。2013年に彼らが来てくれたときには、体調が悪くて大したご案内もできませんでしたので、今年はなんとしても体調を整えて迎えなくてはなりません。

*1:本当はAさんの故郷を訪ねてみたかったのですがら、時間とお金がかかり過ぎて今回は諦めることにしました。夏には、ビデオ通話をすることにしています。

続きを読む

ご両親のビザの話

ロシアと日本の間にはビザなしの渡航に関する規定がありません。つまりロシア国籍の人が日本に入国するためには、入国査証が必要です。

 

 

モスクワで手続き

査証申請の書類は、本人か代理人が必ず窓口で行い、郵送による申請は認められません。Aさんのご両親*1の居住地を管轄する領事部は、モスクワの日本大使館です。つまり誰かが必ずモスクワの大使館に出向かなくてはなりません。

 

f:id:cdghnd:20190621130139j:image

 

ところが、Aさんのご両親の最寄りの駅からモスクワまでは、1日以上かかります。申請に3日、受け取りに3日かかるとすると、日本に着くまでにすでに1週間かかることになります。つまりAさんのご両親が自分で大使館で手続きするのは全く現実的ではありません。

手続き代行

幸いなことに、申請と受け取りの手続きは代理人でも構いませんので、代行業者を探して行うことができます。つまり問題はAさんの故郷の街に代行業者がいれば良いのです。

久しぶりに、Google検索する前にちょっと緊張したしました。「ビザ、日本」とロシア語で打ってから、Aさんの故郷の街を打ちこんで、リターンキーを押したら、1軒業者がヒットしました。

Google翻訳で確認したところ、どうやらわたし達の狙い通り、大使館での申請手続きを代行してくれるようです。Aさんにも確認しましたが、わたしの理解は間違っていない模様。

あとはこの業者が信頼できる業者かどうかをチェックしたい気がしますが、信頼できるかどうかをチェックするすべはないのも事実。どこかで思い切らなくてはなりません。

書類はいる

手続き代行とはいえ、業者のウェブサイトを見るとどうも書類は自分で作成しなくてはならない模様です*2

ロシアで全部手続きが完了観光用が良いのか、知人訪問が良いのか。手続きが簡単な方になればよいと思うのですが。

*1:ところで義父母にこれからなる人は、いつの時点から敬語はおかしいのかしら。結婚してしまえば、「ちち」「はは」と呼ぶので簡単なのでしょうけれど。

*2:日本でロシアの観光ビザを取得したい場合は、お金を払えば全部やってもらえるのです。

それでも日本風の結婚式は避けたい話

日本で法律婚の手続きしてお披露目する見込みになってきました。

それでも忘れてはいけないのは、わたし達は日本風の結婚式は避けたいことです。

 

 

cdghnd.hatenablog.com

 

手続き婚は避けられない

f:id:cdghnd:20190624094057p:plain

札幌市の記入例


日本で結婚やお披露目をしようとすると、法律婚の部分が手続き婚になります。つまり役所でなんの行事もなく、紙を提出するだけになります*1

こうなるとAさんとわたしの当初の希望とは食い違ってしまいますが、制度がそういう設計になっているのですから、これはもう避けがたいことです。 

結婚式は避けよう

とはいえ、日本風のホテルや結婚式場で開催される結婚式の儀式はどれもわたし達に向きません。なんとしても、わたしはそれを避けたいですし、この点ではAさんとわたしは常に一致しています。

かと言って、Aさんが洗礼を受けた宗派の教会であるニコライ堂やわたしがお宮参りをした神社に問い合わせてやるのも、信仰を実践してないわたし達がやるのは違うように思うのです。

自分のことながら、「面倒くせーなぁ」と思います。「堅苦しく考えることもないじゃない」とも思います。思いますけれど、2人とも嫌なものは、やっぱり嫌なのです。

Aさんのかっこよさ

最初に目指していたことが実現出来なくなったときに人の普段の振る舞いがでます。こういうときに、Aさんはすごいなぁと思うのです。

Aさんは「どうせお披露目しないなら届け出だけになるのだから、東京でお披露目するなら届け出でいいでしょう」と言うのです。ちょっとカッコいい。

作戦

 

cdghnd.hatenablog.com

 

惚れ惚れしながら話をして、わたし達の新しい作戦が決まりました。結局、わたし達は

  • 日本風の結婚式はやっぱりしない
  • お披露目をもしするならば、お披露目だけできる場所を探す

ことにしました。

ということは、Aさんが次に来たときに効率良く検討できるように、これからお披露目の場所を色々さがしていくことになります。

*1:ところで、婚姻届は戸籍法施行規則の附録第十二号様式に従っていればいいのだそうですけれど、この様式に従うと婚姻届に外国語の訳を添えたらだめだということになります。日本は日本語が公用語だということには一切文句はないのですし、役所の方でそれを用意しろという意味では全然ありませんが、様式をもう少しだけ柔軟にしてもらえれば、届出人の方で外国語訳付きのオリジナル婚姻届が作成できると思うのです。どうでしょうか。